Ayesha Malik

أزياء رجاليه

Menswear

Curatorial Notes

"I have always had this inexplicable fascination with how men and boys of all ages dress and carry themselves, how their identities and personalities are displayed through fashion, sometimes gesture, even when one is not necessarily trying to be fashionable.

 

I am drawn to fashion for its abilities to identify economic, cultural, political themes, and beyond. The way people dress can reflect so much information about place and identity.  At the same time, it is just a surface.  It can suggest, just as photos can really, only suggest; clothing cannot exactly reveal who a person really is, the complexity of their own personal identities.  I'm curious about this space." 

Ayesha Malik

"لطالما يكمن  سحر لا يمكن تفسيره في طريقة لباس الرجال والفتيان من جميع الأعمار و" طريقة إخراجهم لأنفسهم، وكيف يتم عرض هوياتهم وشخصياتهم من خلال الأزياء، وأحيانا بإشارة حتى،و لو لم يكن يحاول المرء بالضرورة أن يكون انيق.

أنا رسمت الأزياء لقدراتها على تحديد المواضيع الاقتصادية والثقافية والسياسية وما بعدها. طريقة الناس في  اللباس يمكن أن تعكس الكثير من المعلومات حول المكان والهوية. وفي الوقت نفسه، هو مجرد سطح. ويمكن أن تشير، تماما كما يمكن للصورة أن تشير فقط. والملابس لا يمكن أن تكشف بالضبط من هو الشخص حقا، وتعقيداته و هويته  الشخصية الخاصة . أنا مهتمه بهذا الفضاء."

Ayesha Malik

Menswear brings together a culmination of works from various series and projects from Malik's practice. This exhibition recontextualizes these images under the framework of 'Menswear' in order to examine the varying approaches that men take in regard to identity and representation in Saudi Arabia.

الملابس الرجالية تجمع تتويجا للأعمال من سلسلة مختلفة ومشاريع من ممارسات  مالك. هذا المعرض يعيد صياغة هذه الصور في إطار ملابس الرجال" من أجل دراسة النهج المختلفة التي يتخذها الرجال فيما يتعلق بالهوية والتمثيل في المملكة العربية السعودية.

Cultural and sociological theories have frequently tried to give oversimplified explanations of the motives of human clothing. Dress is not motivated only by modesty, adornment, and protection, or even-- a still more one-sided theory offered by Freud-- by sex alone. All dress appears to be motivated primarily by the environment. Although the purposes of clothing are determined by environmental conditions, its form is determined by man's own characteristics, and especially by his mental traits. Forms of clothing are influenced by (1) physical environment and (2) social conditions, including sex relations, costume, caste, class and religious, metaphysical, or other supersensory relations. Dress is founded primarily in the world of emotions. It is not only a kind of covering but also a kind of mimicry through which man expresses many of his subjective social sentiments. The development of dress proceeds from two poles-- the cultural-psychological and the concrete psychological characteristics of men.

The Psychology of Clothes, Ernst Harms

وقد حاولت النظريات الثقافية والاجتماعية في كثير من الأحيان إعطاء تفسيرات مفرطة في التبسيط لدوافع الملابس البشرية. اللباس ليس  فقط من التواضع، الزينة، والحماية، أو حتى - النظرية التي قدمها  Freud و حده -- الجنس فقط. ويبدو أن كل الدافع ليكون في المقام الأول من قبل البيئة. على الرغم من أن أغراض الملابس يتم تحديدها من قبل الظروف البيئية، ويتم تحديد شكله من قبل خصائص الإنسان الخاصة، وخاصة من خلال صفاته العقلية. وتتأثر أشكال الملابس ب (1) البيئة المادية و (2) الظروف الاجتماعية، بما في ذلك العلاقات الجنسية، والزي، الطبقة، الصبغة الدينية، الميتافيزيقية، أو غيرها من العلاقات فوق الحسية. اللباس تأسس في المقام الأول في عالم من العواطف. انها ليست فقط نوع من التغطية ولكن أيضا نوع من التقليد الذي من خلاله الإنسان يعبر عن العديد من مشاعره الاجتماعية الذاتية.

تطور عادات اللباس تطورت من خلال قطبين - الاقطاب الثقافية/النفسية والخصائص النفسية ملموسة من الرجال.

The Psychology of Clothes, Ernst Harms